Мы специализируемся на текстах для косметики, макияжа и красоты и осознаем огромный потенциал отрасли. Более того, наши лингвисты, являющиеся носителями языка и проживающие зарубежом позаботятся о том, чтобы ваш бренд произвел правильное впечатление, что возможно только с помощью профессиональных услуг редактуры и корректуры.
Обеспечение точного перевода с последующей редактурой описаний продуктов для косметической продукции гарантирует, что ингредиенты и компоненты в продуктах, правильно переведены и соответствуют нормативным требованиям. Правильный перевод всех компонентов вашей косметической продукции гарантирует, что никто не использует продукт неправильно, что может иметь неприятные последствия.
В начале работы редактор составляет глоссарий терминов, используя наш собственный терминологический ресурс (ссылка), содержащий около 8000 терминов в области красоты. Затем носитель языка (как правило мы привлекаем редакторов из той страны, для который предназначается текст) корректирует текст и вносит правки в режиме рецензирования (подробнее о режиме рецензирования текстов). Мы создаем и управляем глоссарием терминов, чтобы обеспечить единообразие и качество редактуры в секторе косметики, макияжа и товаров для красоты.
Мы работаем с редакторами, способными создать креативные тексты, гарантируя, что тон и стиль вашего бренда не будет потерян на других рынках.
Наше агентство предлагает услуги по редактуре и корректуре тестов для косметической продукции, используя собственный терминологический глоссарий, составленный на основе мировых стандартов в области красоты и косметики. Мы уже много лет работаем с косметическими компаниями, предоставляя услуги по редактуре, копирайтингу и переводу текстов для косметической продукции на разные языки: английский, казахский, китайский. Список языков меняется и пополняется, в зависимости от географии рынков сбыта продукции наших клиентов и геополитической ситуации. Наиболее перспективными на данный момент являются азиатские и восточные языки.