О компании Контакты


Вычитка текстов, переведенных электронными переводчиками

Иногда нам приходится редактировать тексты, переведенные Гугл-транслейтом или другим электронным переводчиком. Доступность и дешевизна электронного перевода порой вынуждает клиентов пропускать важную фазу творческого перевода и, в целях экономии, передавать на вычитку и редактирование некий "суррогатный" текст, полученный в результате прогона через сервис автоматического перевода.

Надо понимать, что редактор может исправить лексические ошибки, орфографию и грамматические ошибки в полученном тексте. Однако он ничего не сможет поделать с нарушением слов в предложении и правильной передачей смысла текста.

В паре языков русский-английский, немецкий-русский, китайский-английский, из-за существенных различий в принципах построения предложений возникают разнообразные ошибки в сложных предложениях и речевых оборотах.

Очень сложно отредактировать термины, как специфические, так и распространенные, но имеющие несколько значений, выбор которых делается человеком по контексту, а онлайн-переводчиком - на основе статистических данных.

Редактор правит грамматические ошибки исходя из контекста, который сам по себе может быть нарушен. Грамматические ошибки возникают при автоматическом переводе падежей и постановки глаголов в нужное число, что объясняется различиями в грамматике языков.

В качестве резюме, можно отметить, что электронные переводчики достаточно внятно переводят тексты, терминология которых является международной и однозначной, например, финансовая сфера. Также, вполне сносные переводы можно получить для родственных языков.

Стоимость редактирования и вычитки текстов, переведенных электронными переводчиками, определяется индивидуально и зависит от количества необходимых правок, которые необходимо выполнить редактору.

Отправьте нам на ознакомление Ваш документ, и мы оценим возможность и стоимость его проверки, вычитки и редактирования.


Рабочие языки

Русский язык

Английский язык

Немецкий язык

Французский язык

Итальянский язык

Испанский язык

Китайский язык

Корейский язык

Арабский язык

Казахский язык

Польский язык

Японский язык

Прайс-лист на услуги редактирования.doc




Наши услуги

Пруфридинг - вычитка текста

Литературное редактирование

Художественная обработка

Алаптация текста для страны

Техническое редактирование

Перевод носителем языка

Проверка гугл-перевода

Подготовка рукописи к печати

Корректурные знаки

Проверка орфографии

Редактирование веб-сайтов

Копирайтинг и рерайт текстов

Редактирование рекламных текстов и материалов

Расшифровка аудио и видео

Набор рукописного текста

Транскрипция и транслитерация

Работа с чертежами и схемами

Услуги верстки документов

Создание презентации PowerPoint

Редактирование в pdf-формате

Прайс-лист на услуги редактирования.doc


"Flarus" © 2001-2018   Москва, Россия
Адрес: ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
Телефон: +7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты | Прайс-лист
English | Русский