О компании Контакты


Техническое редактирование текста


Техническое редактирование текста - стандартная услуга в нашей компании, которая включает в себя комплекс операций с переведенным текстом. После выполнения работы, на выходе мы получаем полный и точный текст, с внесенными редакторскими правками. Обычно редактор работает с документом в режиме отображения правок, чтобы можно было отследить, принять или отменить правки на этапе финальной вычитки. Бывает так, что часть информации приходится перевести заново, или переписать ее, чтобы не нарушался общий стиль текста.

В случае, когда текст переведен очень небрежно, неправильно или выполнен переводавтоматическим переводчиком, проверка правильности перевода может занять продолжительное время, непропорциональное оплате за эту услугу. В таких случаях, мы предлагаем клиенту перевести документ заново. Стоимость услуги проверки правильности перевода рассчитывается по прайс-листу с учетом скидки 20%. Цены в прайс-листе указаны за одну страницу текста (1800 знаков).

Услуги редактирования текстов
Услуга Цена
перевод с азербайджанского на русский 660 руб./стр.
перевод с албанского на русский 780 руб./стр.
перевод с английского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с арабского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с армянского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с африкаанс на русский язык 780 руб./стр.
перевод с белорусского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с болгарского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с боснийского на русский 660 руб./стр.
перевод с венгерского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с вьетнамского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с греческого на русский язык 780 руб./стр.
перевод с грузинского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с датского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с иврита на русский язык 1200 руб./стр.
перевод с индонезийского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с ирландского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с исландского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с испанского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с итальянского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с казахского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с каталанского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с киргизского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с китайского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с корейского на русский язык 1200 руб./стр.
перевод с латинского на русский 780 руб./стр.
перевод с латышского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с литовского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с мальтийского на русский 780 руб./стр.
перевод с молдавского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с монгольского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с немецкого на русский язык 450 руб./стр.
перевод с нидерландского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с норвежского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с персидского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с польского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с португальского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с румынского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с санскрита на русский 510 руб./стр.
перевод с сербского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с суахили на русский 780 руб./стр.
перевод с таджикского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с тайского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с турецкого на русский язык 660 руб./стр.
перевод с туркменского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с узбекского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с украинского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с урду на русский язык 780 руб./стр.
перевод с фарси на русский язык 780 руб./стр.
перевод с финского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с французского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с хинди на русский язык 780 руб./стр.
перевод с хорватского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с черногорского языка на русский 660 руб./стр.
перевод с чешского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с эсперанто на русский язык 780 руб./стр.
перевод с эстонского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с японского на русский язык 1200 руб./стр.
перевод со словацкого на русский язык 660 руб./стр.
перевод со словенского на русский язык 660 руб./стр.
перевод со шведского на русский язык 780 руб./стр.

Чаще всего, в понимании клиентов услуга проверки правильной передачи смысла перевода включает полный комплекс редакторских услуг. Однако это не так. Проверка правильности перевода осуществляется профессиональным переводчиком и подразумевает только проверку правильности передачи смысла текста. При этом не проверяется и не редактируется стиль текста, специальная терминология, в том случае, если ее использование не приводит к искажению смысла текста. Если Вам необходимо также подготовить текст к публикации, мы предлагаем услугу литературного редактирования.

Форматы файлов, в которых возможно выполнить редактирование текста

Перед началом работы над переводом текста редактор и переводчик всегда уточняют у клиента, в каком формате представлен текст, если его нам не отправили на ознакомление. Часто бывает, что на этапе заказа клиент не задается вопросом, в каком формате ему нужен текст для дальнейшей работы. А ведь это во многом определяет срок выполнения и стоимость работы. Некоторые форматы файлов более предпочтительны для работы, чем другие. Если исходный документ представлен в издательском формате .AI или .PDF, то нет смысла работать в исходном формате, если текст потом будет использован для работы в Word-е.

Самый популярный в технических переводах формат файлов PDF был создан компанией Adobe для сохранения, распространения и частичного редактирования электронной документации. Редактирование документов PDF не представляет особой трудности, а также экспорта-импорта данных из PDF-файлов. Однако редактирование текста в формате PDF - это фактически односторонний процесс. Очень сложно по PDF документу восстановить текст в формате Word.

В графическом формате JPG, TIF и других работать с текстом нельзя. Поэтому мы предварительно распознаем текст и переводим его в формат редактора Word.

Тексты в формате редактора MS Word (DOC, DOCX) представляют собой редактируемый текст, с которым удобно работать и редактору, и переводчику, и клиенту. На основе этого формата довольно просто создать приятно выглядящий PDF-документ. С точки зрения верстальщика, редактор Word не располагает удобным и достаточным аппаратом для верстки текста, однако для большинства задач, не связанных с публикацией текста, этого вполне достаточно.

Если требуется услуга редактирования текста по проверке перевода и есть файл-источник в редактируемом виде, то рекомендуем отправить на перевод именно такой файл. Это позволит нам сосредоточиться собственно на проверке перевода и редактировании текста.

Прайс-лист на услуги редактирования (.doc)




Рассчитать стоимость редактуры / вычитки текста

Язык:

Объем текста:







Наши услуги

Пруфридинг - вычитка текста

Литературное редактирование

Художественная обработка

Адаптация текста

Редактирование веб-сайтов

Техническое редактирование

Корректура текста

Подготовка рукописи к публикации

Копирайтинг и рерайт текстов

Редактирование научных работ

Вычитка математических текстов

Редактура статей по медицине

Корректура статей по физике

Вычитка работ по экономике

Расшифровка аудио и видео

Услуги верстки документов

Форматирование рукописи

Сертификат на вычитку, корректуру и редактуру






Рабочие языки

Русский язык

Английский язык

Китайский язык

Немецкий язык

Французский язык

Итальянский язык

Испанский язык

Португальский язык

Корейский язык

Арабский язык

Персидский язык (фарси)

Казахский язык

Чешский язык

Шведский язык

Датский язык

Нидерландский язык

Вьетнамский язык

Польский язык

Болгарский язык

Японский язык




© 2001-2024   Москва, Россия
Адрес: ул. Барклая, 13, стр. 2
Телефон: +7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@proofreadit.ru | Контакты | Прайс-лист

Язык сайта: Русский | English | Deutsch | Français | Español | Қазақ | 汉语